شريف صالح
تاريخ النشر: 22-09-2015
والذي ترجمته الى
العربية الشاعرة أمل جمال وراجعه الشاعر و المترجم د. عبد المقصود عبد الكريم.
ويقع في ست و خمسين صفحة ضمت ثلاثة عشر قصيدة مختارة من الكتاب الأصلي. منها على
سبيل المثال قصيدة أمريكا حبيبتي و هي مهداة إلى الشاعر العراقي صلاح الحمداني و
قصيدة القاهرة التي كتبها في القاهرة عام 2007. ومن المعروف ان سام هاميل ليس فقط واحدا من أهم شعراء أمريكا
المعاصرين فحسب ولكنه ثائر ينحاز الى المعاناة الانسانية في أي مكان في العالم وله
من الآراء المعلنة والمواقف الواضحة من الحرب على العراق وما يحدث في فلسطين ما
عرضه في أمريكا لمواجهة الادارة الأمريكية واعلامها. ويعد هذا الكتاب هو الثاني
لسام هاميل في المكتبة العربية وترجمته نفس المترجمة.
يقول في قصيدة
«أمريكا حبيبتي»:
«صلاح الحمداني»
اسمك وأغنيتك صلاتي
الحقيقة أن الدم
يتدفق كالبترول
ويحترق كالبترول،
ويفنى الأطفال
من أجل طاغيتك
وطاغيتي
كل القياصرة يلهثون
خلف القوة والمال
وتسقط جميع
إمبراطورياتهم
صلاح الحمداني،
أستحضر اسمك
وأقبل خدك هنا في
بيازا دومو (الساحة الرئيسية في ميلانو)
لأن الموتى لا اسم
لهم في أمريكا
والموتى في بغداد،
الموتى في كابول
الموتى، الموتى
والمحتضرين
وأولئك الذين نجوا
بالكاد»
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
المصدر : جريدة النهارالكويتيّة
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق